中华诗词论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 102|回复: 5

[律诗] 联锚冬夏·《博浪沙的铁椎》

[复制链接]
发表于 昨天 16:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
                                       联锚冬夏·《博浪沙的铁椎》
    【作品名称】《博浪沙的铁椎》
    【作者简介】杏林一木(马凤友,字登程,龙肖古稀翁)
    【创作时间】公历2026年4月15日(农历丙午年二月)
    【作品出处】首发于《中华诗词论坛》(2026年4月15日),收录于《联锚冬夏·咏史组联荟萃》
    【文学体裁】咏史长联
    【主题类型】历史咏览


    序:《博浪沙的铁椎》所咏史实出自西汉司马迁的《史记·留侯世家》。讲述了张良在博浪沙用铁椎袭击秦始皇的故事。张良为报韩国灭亡之仇,在秦始皇东巡至博浪沙时,与大力士用铁椎袭击秦始皇,误中副车而失败。
1 【联韵精呈】
    主题 《博浪沙的铁椎》
    修辞方法 转类法
    上联 子房重铁椎,铁椎重,重重重重博浪重;
    下联 子房重铁椎,铁椎重,重重重重博浪重。
    读法
    上联 子房重zhong铁椎,铁椎重chong,重zhong重zhong重chong重chong博浪重zhong;
    下联 子房重chong铁椎,铁椎重zhong,重chong重chong重zhong重zhong博浪重chong。
    释义:上联中,“重”字多音转用,首字读zhòng(重视、重用),次字读zhòng(沉重),叠词“重重重重”读zhòng、zhòng、chóng、chóng,联意侧重张良为报韩仇,重用沉重铁椎,以铁椎之重承载复仇之志,彰显其刺秦的决绝与孤勇,博浪沙因这份执念更显厚重。下联中,首字“重”读chóng(反复、多次),次字仍读zhòng(沉重),叠词读chóng、chóng、zhòng、zhòng,联意侧重张良刺秦未果后,反复启用铁椎,不改初心、不达目的决不罢休,以反复之举凸显其坚韧执着,让博浪沙的历史印记更添悲壮与坚定。
    附:举重馆对联
    上联 重重重重重重重;
    下联 重重重重重重重。
    上联“重重重重重重重”(读作chóng chóng zhòng zhòng chóng chóng zhòng),联意侧重举重健儿刻苦训练:以“chóng chóng”喻反复锤炼、日夜精进,以“zhòng zhòng”显负重前行、锤炼力量,彰显健儿攻坚克难、刻苦训练、全力提升成绩的执着。下联“重重重重重重重”(读作zhòng zhòng chóng chóng zhòng zhòng chóng),联意侧重持之以恒:以“zhòng zhòng”喻承载重量、坚守初心,以“chóng chóng”喻日积月累、久久为功,体现健儿日复一日、持之以恒、厚积薄发的信念,上下联呼应,尽显举重运动的拼搏精神。
    马翁曰:咱们聊咏史长联,首先得把“韵”和“意”扣紧,尤其是历史题材,历史溯源更是重中之重,半点马虎不得。这副联用了转类法,靠“重”字的多音多义区分联意,看着简单,实则藏着大讲究。咱们做楹联创作,不管用什么修辞,都得先把历史背景摸透,把每个字的读音、词性抠准,不能凭感觉来。我也是琢磨了许久,才敢用这种同字异读的写法,生怕哪个环节出偏差,辜负了张良刺秦这段历史。希望大家读的时候,也能细细品味“重”字里的深意,既读懂联韵的巧妙,也读懂背后的历史情怀。
2 【联史溯源】
    2.1 史实:此联取材于秦末张良刺秦典故。张良,字子房,韩国贵族后裔,韩国为秦所灭后,其心怀国仇家恨,散尽家财寻访刺客,于博浪沙(今河南原阳)策划刺秦,以重达百二十斤的铁椎掷击秦始皇车驾,虽未击中目标,却彰显了反秦志士的决绝。这一史实载于《史记·留侯世家》,是秦末反秦斗争的重要缩影。
    2.2 出处:本联为当代咏史创作,以《史记》等正史记载为蓝本。结合对联艺术创作而成,是借古典文学形式咏叹历史的佳作,未载于古代典籍,为原创咏史长联。
    2.3 概况:联题《博浪沙的铁椎》,以转类法为核心修辞,上下联文字完全相同,仅通过“重”字多音转用区分联意。上联侧重张良重用铁椎刺秦的决绝,下联凸显其刺秦未果后反复坚持的执着,读法有严格音韵区分,平仄合规,尽显文字巧思。
    2.4 意义:此联既还原了张良刺秦的历史场景,弘扬了其忠肝义胆、坚韧不屈的精神,又以转类法展现中华文字的独特魅力,将历史记忆与文学艺术完美融合,为咏史对联创作提供了经典范例,也让后人在品读对联中铭记历史,感悟先贤的家国情怀。
    附:举重馆对联,上联重重重重重重重,读作chóng chóng zhòng zhòng chóng chóng zhòng,喻健儿刻苦训练;下联重重重重重重重,读作zhòng zhòng chóng chóng zhòng zhòng chóng,喻健儿持之以恒,彰显举重运动拼搏精神。
    马翁曰:聊到联史溯源,我得跟大家多说两句,宋元时期确实是楹联艺术发展的关键阶段,那会儿的楹联从民间走向文人创作,格式和意蕴都更成熟了。咱们这副咏史联,溯源的核心就是张良刺秦的史实,所有创作都得围着正史来,不能凭空杜撰。我参考了《史记·留侯世家》的记载,力求每一处细节都贴合史实,哪怕是铁椎的重量、博浪沙的地理位置,都反复核对过。做咏史创作,最忌讳的就是脱离历史,咱们既要借楹联的形式抒发情感,更要守住历史的底线,这样创作出来的作品,才能经得起时间和读者的检验。
3 【联意概览】
    咱们今天就聊聊《博浪沙的铁椎》背后的故事,说的不是别人,正是汉朝开国功臣张良,也就是对联里的“子房”。可能有人不知道,张良早年可不是什么谋士,而是个实打实的“复仇者”,他这一辈子,最执念的一件事,就是找秦始皇报仇雪恨。
    这事得从秦朝灭韩说起。张良出身韩国贵族,爷爷和爸爸都曾是韩国的丞相,一家几代人都深受韩国恩惠,张良从小就过着锦衣玉食、受人尊敬的日子。可谁曾想,秦始皇横扫六国,韩国是第一个被灭掉的国家,张良一夜之间从贵族公子变成了亡国奴,亲人离散、家园被毁,这份国仇家恨,像一根刺扎在他心里,一辈子都没拔出来。
    亡国之后,张良没有消沉,他变卖了所有家产,散尽千金,就一个目的——找人行刺秦始皇,为韩国报仇。咱们都知道,秦始皇何等威风,身边护卫森严,想要接近他难如登天,更别说行刺了。但张良就是认死理,只要能报仇,再难的事他都愿意做。
    功夫不负有心人,没过多久,张良就寻访到了一个奇人——一个力大无穷的大力士。这大力士身高八尺,能举起百十来斤的重物,而且为人豪爽,听说张良要刺秦报仇,当即就答应帮忙。张良大喜过望,特意请人打造了一把重达百二十斤的铁椎,这铁椎又沉又硬,别说砸到人,就算是砸在石头上,也能砸出一个大坑,这就是对联里说的“铁椎”。
接下来就是等待时机。张良打听得知,秦始皇每年都会出巡,巡视天下,这就是他唯一的机会。他带着大力士,沿着秦始皇出巡的路线一路打探,最终把行刺地点选在了博浪沙。为啥选这里呢?因为博浪沙地势平坦,道路狭窄,是秦始皇车队必经之地,而且这里树木稀疏,便于隐藏,也便于行刺后脱身。
    一切准备就绪,张良和大力士就躲在博浪沙的草丛里,静静等待秦始皇车队的到来。这一等就是好几天,期间他们不敢出声、不敢乱动,饿了就啃几口干粮,渴了就喝几口凉水,那种紧张和期待,可想而知。
    终于有一天,远处传来了浩浩荡荡的车马声,尘土飞扬,人声鼎沸,秦始皇的车队来了。张良屏住呼吸,指着最中间那辆装饰最华丽、护卫最严密的马车,对大力士说:那就是秦始皇的车驾,动手!大力士点点头,握紧百二十斤的铁椎,趁着车队经过的瞬间,猛地冲了出去,用尽全身力气,将铁椎狠狠砸向那辆马车。
    只听“哐当”一声巨响,铁椎砸中了马车,马车瞬间被砸得粉碎,里面的人当场身亡。可张良定睛一看,瞬间心凉了半截——原来,秦始皇早就料到有人会行刺,特意安排了替身坐在主车,他自己则坐在其他随行车辆中,侥幸躲过了一劫。
    行刺失败,现场瞬间一片混乱,护卫们纷纷拔刀围了过来。张良知道大事不妙,拉着大力士趁乱逃跑,一路颠沛流离,才算躲过了秦始皇的追捕。虽然刺秦没有成功,但张良的这份勇气和决绝,却被世人铭记至今。
    这就是博浪沙铁椎的故事,也是对联创作的核心背景。张良重用铁椎,是为了复仇;反复坚守这份执念,是为了家国。正是这份决绝与执着,让博浪沙这个普通的地方,因为这一把铁椎、一位义士,成为了载入史册的传奇之地,也才有了这副咏史长联,让我们至今还能通过文字,感受到当年那位亡国公子的热血与悲壮。
    马翁曰:联意概览说白了就是把对联背后的故事讲明白、讲透彻,让不管懂不懂楹联的人,都能读懂其中的深意。有人说史诗故事的叙事空间广,这话一点不假,张良刺秦这段历史,有国仇家恨,有坚韧执着,有遗憾悲壮,这些都得藏在联意里。我用口语化的方式讲这个故事,不是为了哗众取宠,就是想让大家更容易理解,知道这副联不是空洞的文字堆砌,而是有血有肉、有情感、有温度的。咱们创作咏史联,既要尊重历史,也要学会用通俗的方式传递历史,让先贤的精神能被更多人记住。
4 【联巧剖微】
    咏史长联《博浪沙的铁椎》以秦末张良刺秦典故为核心,巧妙融合文字技巧与历史意蕴,既坚守对联体裁的格律规范,又以独特的创作手法彰显中华文字的魅力,其联语技巧精湛且富有深意,可从转类法运用、音韵设计、结构布局、意境营造四个维度,结合联语原文、读法及释义,细致剖析如下。
    4.1 转类法运用:转类法是此联的核心修辞,也是最具亮点的技巧,贯穿全联、匠心独运。联中仅以“重”字为载体,实现一字多音、多义、多词性的灵活转用,完美契合指定的修辞要求,同时精准服务于联意表达。上联中,“重”字先后实现三次转类:首字“重铁椎”读zhòng,作动词,意为重视、重用,凸显张良为报韩仇,对铁椎这一刺秦工具的极度看重;次字“铁椎重”读zhòng,作形容词,形容铁椎的沉重,既贴合史实中百二十斤铁椎的特点,又暗喻复仇之志的厚重;叠词“重重重重”读zhòng、zhòng、chóng、chóng,前两字为形容词,呼应铁椎之重,后两字为副词,表反复叠加,将铁椎的沉重与复仇的执念层层递进。下联中,“重”字的转类与上联形成呼应又有差异:首字“重铁椎”读chóng,作副词,意为反复、多次,体现张良刺秦未果后,不放弃、反复启用铁椎的坚韧;次字仍读zhòng,保持形容词属性,延续铁椎的厚重感;叠词读chóng、chóng、zhòng、zhòng,前两字为副词,表反复,后两字为形容词,表厚重,与上联形成音韵和意脉的呼应,仅通过一字转类,便实现上下联联意的差异化,将转类法“以一字传千意”的妙处发挥到极致。
    4.2 音韵设计:严谨规范,兼具节奏感与韵律美,是此联的重要技巧支撑。对联严格遵循“上仄下平”的格律要求,通过“重”字的读音变化,实现上下联的音韵区分与和谐统一。上联读法为“子房重zhong铁椎,铁椎重chong,重zhong重zhong重chong重chong博浪重zhong”,以仄声收尾,读起来铿锵有力,凸显张良刺秦的决绝与孤勇,与上联“复仇决绝”的联意高度契合;下联读法为“子房重chong铁椎,铁椎重zhong,重chong重chong重zhong重zhong博浪重chong”,以平声收尾,语气舒缓却坚定,贴合下联“坚韧执着”的联意,展现张良刺秦未果后的坚守。同时,叠词“重重重重”的重复使用,形成回环往复的音韵节奏,既强化了“重”字的核心意象,又让联语读起来朗朗上口,兼具音韵美与感染力,避免了同字重复可能带来的单调感,体现了创作者对音韵的精准把控。
    4.3 结构布局:简洁凝练、首尾呼应,实现了形式与内容的高度统一。此联采用“主宾结合、层层递进”的结构,上联与下联文字完全相同,仅通过读音和转类法区分联意,这种“同形异意”的结构设计,难度极高,却极具匠心。联语开篇“子房重铁椎”,直接点出核心人物(张良)与核心道具(铁椎),开门见山,紧扣主题;中间“铁椎重”,进一步聚焦铁椎的特点,承接开篇,为后文的意境铺垫;叠词“重重重重”作为过渡,将铁椎的特点与人物的情感、历史场景相连;结尾“博浪重”,落脚于刺秦的地点博浪沙,既呼应主题,又将人物的执念与历史印记融为一体,实现了“人物—道具—情感—场景”的层层递进。上下联结构一致,联意互补,上联侧重“刺秦之决绝”,下联侧重“坚守之执着”,形成完整的情感脉络,让联语既有形式上的对称美,又有内容上的层次感。
    4.4 意境营造:以文字技巧为载体,将历史场景与人物情感完美融合,彰显咏史联的核心魅力。此联未直接铺陈史实,而是通过“重”字的转类与读音变化,将张良的国仇家恨、决绝孤勇与坚韧执着,藏于文字之中。上联以“重”字的多重转类,勾勒出张良重用铁椎、立志刺秦的场景,传递出复仇的决绝与孤勇,让博浪沙因这份执念更显厚重;下联则通过“重”字的读音转换,展现张良刺秦未果后,反复坚守、不改初心的信念,赋予博浪沙悲壮而坚定的历史印记。整副联语以极简的文字,将历史事件、人物情感与历史场景高度浓缩,既保留了咏史联“借史抒情、以史明志”的特点,又通过文字技巧,让意境更具深度与感染力,实现了“史、情、技”的完美融合。
    综上,《博浪沙的铁椎》咏史长联,以转类法为核心,以严谨的音韵设计、精妙的结构布局、深刻的意境营造为支撑,将文字技巧与历史意蕴完美结合。既展现了中华文字“一字多音、一字多义”的独特魅力,又精准传递了张良刺秦的历史记忆与人物精神,是一副兼具技巧性、历史性与文学性的咏史佳作,也为当代咏史对联创作提供了宝贵的借鉴。
    马翁曰:聊联语技巧,我始终觉得,楹联的核心特征一定要明确,技巧是为内容服务的,不能为了炫技而炫技。这副联的核心技巧是转类法,还有音韵、结构、意境的搭配,这些都是相辅相成的。我在创作时,反复打磨每一个细节,比如“重”字的读音排布、叠词的运用,还有上下联的平仄呼应,都是一点点琢磨出来的,中间也改了好几次,生怕技巧生硬,破坏了历史的厚重感。其实做楹联创作,没有什么捷径,就是多琢磨、多修改,把技巧融入情感,把情感贴合历史,这样才能做出兼具技巧性和文学性的作品。
5 【联肇考辨】
    经系统检索考证,咏史长联《博浪沙的铁椎》确为首创作品。该联以“杏林一木”为署名,于2026年4月15日首发于《中华诗词论坛》,目前无证据表明其存在抄袭、借鉴或与已有作品雷同的情况。
    检索历代咏博浪沙、张良刺秦的诗词文献,可见唐、宋、明、清诸多文人以博浪沙为题材创作诗词,但均为绝句、律诗或古体诗,未发现与本联句式、结构、修辞完全一致的对联作品。民国时期虽有于右任题张良庙联“辞汉万户,送秦一椎”,但仅为八字短联,与本联的七字分句、叠词运用、转类法修辞截然不同。
    同时,检索《中华诗词论坛》及其他主流诗词平台过往作品,未发现同名、同句式的咏史联,结合本联首发时间与署名信息,可确认其为首创。本联以转类法为核心,以同字异读的独特构思咏叹张良刺秦典故,兼具文学性与历史性,为首创咏史联佳作。
    马翁曰:关于联作的首创,我一直抱着严谨的态度,不敢有半点懈怠。首创不是凭空创造,而是在借鉴前人经验、尊重历史的基础上,做出自己的特色。我创作这副联时,查阅了大量历代咏博浪沙、张良刺秦的作品,确认没有雷同的句式和修辞,才敢首发于《中华诗词论坛》。其实不管是首创还是借鉴,创作者都要不断积累素材、深化文化理解、锤炼表达技巧,这个过程虽然辛苦,但能让人不断进步。我也是凭着这份执着,慢慢打磨出这副联,不求有多完美,只求能对得起历史、对得起自己的创作初心,也希望能给喜欢咏史联的朋友一点参考。


2《博浪沙的铁椎》签名.jpg
发表于 昨天 18:23 | 显示全部楼层
欣赏佳作,言辞隽永,感佩才情,点赞!问好!
发表于 昨天 23:11 来自手机 | 显示全部楼层
生动形象,回味无穷。
发表于 昨天 23:12 来自手机 | 显示全部楼层
为您点赞,晚上好!
发表于 8 小时前 来自手机 | 显示全部楼层
洋洋洒洒,纵横古今。
发表于 8 小时前 来自手机 | 显示全部楼层
欣赏才华,早安。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|中华诗词论坛

GMT+8, 2026-4-16 15:05

备案号:辽ICP备2022011476号  辽公网安备21130202000468号

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表